Japanese to English Translator
About
Native English speaker with 3 years’ freelance & 1 year in-house translation & localization experience focusing on tourism (websites, hotels, restaurants, museums, tours), as well as pharmaceuticals, shopping, and real estate translations. 6 year’s residency and work experience in Japan. JLPT N2 certificate. Creator of an English tourism website for the Izu Peninsula (https://travelizu.info/). Excellent computer skills including office software and Internet research.
Experience
Tourism:
- Local tourism websites
- Hotel websites
- Museum websites
- Tour information
- Store information
- Tourist brochures
- Restaurant menus
- Product descriptions
- Domestic events
Video Games:
- 10,000 moji for a short indie action-adventure game
Social Media:
- Instagram posts
- Facebook posts
Videos:
- 5x tourism promotional videos
Pharmaceuticals:
- Pharmaceutical pamphlets/descriptions
- Cosmetic pamphlets/descriptions
Real Estate:
- Real estate pamphlets
Articles:
- Whisky
- Japanese real estate
- Travel promotional articles
- Events
- Seasonal events
Marketing:
- Brand advertising
- Event marketing
Projects:
Creator of the English tourism website for the Izu Peninsula (https://travelizu.info/).
Tools & Equipment:
- Translation Software: MemoQ, SDL Trados, Phrase (formerly Memsource), OmegaT, Microsoft Office 365
- Formatting Tools: Microsoft Office 365 (Microsoft Word, Excel, Powerpoint)
- Editing/Drawing Software: Adobe Photoshop, MediBangPaintPro, Procreate
Qualifications:
- JLPT (Japanese Language Proficiency Test) N2 – 2022
- BSc 1:1 honours degree in Computer Animation (University of the West of Scotland)
- ABRSM (Associated Board of the Royal Schools of Music) Grade 5 (piano)
- Udemy courses:
- Introduction to Game Localization Udemy – 2020
- Getting Started as a Freelance Japanese to English Translator Udemy – 2025
- Avoiding Burnout for Freelancers Udemy – 2025
- Learn the Free CAT Tool: OmegaT from Scratch Udemy – 2025
- Introduction to Localization and Its Careers Udemy – 2025
- Trados Studio 2024 Basic Training – Translation/Localization Udemy – 2025
- Website Localization for Translators Udemy – 2025
Professional Development 2025:
- Financial studies: 税金がタダになる、おトクな「NISA」活用入門・竹川美奈子
- Translation studies:
- How to Succeed As A Freelance Translator – Corinne McKay
- How to Find and Apply to Translation Agencies/Language Service Providers – Tess Whitty
- First Steps to Finding Direct Clients – Tess Whitty
- How to Market Yourself Online to Attract Translation and Interpretation Clients – Tess Whitty
- Publishing in Translation webinar
- Introduction to Phrase TMS for Linguists webinar video
- JVTA World of J-E Media Translation webinar
- Udemy courses:
- Getting Started as a Freelance Japanese to English Translator Udemy course
- Avoiding Burnout for Freelancers Udemy course
- Learn the Free CAT Tool: OmegaT from Scratch Udemy course
- Introduction to Localization and Its Careers Udemy course
- Trados Studio 2024 Basic Training – Translation/Localization Udemy course
- Website Localization for Translators Udemy course
- JLPT N1 studies
Affiliations:
- JAT (Japan Association of Translators) – https://jat.org/translators/profile/2acfc039-d555-4ddc-aa76-a37ed13e5182
- SWET (Society of Writers, Editors and Translators)
- Women in Localization
Interests:
- Video & board games (English & Japanese)
- Novels & light novels (English & Japanese)
- Anime & manga (Japanese)
- Music (play the piano, flute, guitar, saxophone, and ocarina)
- Drawing (digital & traditional)
